Francja. Wydatki sądów na tłumaczenia wzrosły do 85,9 mln euro w 2024 roku

Francuski system sprawiedliwości zmaga się z gwałtownym wzrostem kosztów tłumaczeń, które w 2024 r. osiągnęły 85,92 mln euro.

To wzrost o 73% w porównaniu z 49,7 mln euro w 2016 r., napędzany rosnącą różnorodnością językową wynikającą z imigracji.

8,5 tys. zarejestrowanych profesjonalistów często jest niedostępnych, zwłaszcza na obszarach wiejskich i terytoriach zamorskich.

Wielu imigrantów udaje, że nie zna francuskiego, co pozwala prześcigać postępowanie w nieskończoność.

Prowadzi to do opóźnień w procesach sądowych i korzystania z prowizorycznych rozwiązań, takich jak tłumacze-wolontariusze, a nawet narzędzia typu Google Translate.

Tłumacze otrzymują wynagrodzenie w wysokości 65-88 euro za pierwszą godzinę i 46-70 euro za kolejne godziny plus zwrot kosztów za podróże i zakwaterowanie.

Prawo nakazuje zapewnienie tłumaczenia ustnego i pisemnego dla osób nieznających języka francuskiego przez cały czas trwania postępowania.

Wydatki na tłumaczenia stanowią drugą co do wielkości pozycję kosztów sądownictwa (12%), zaraz po analizach medycznych (26%).

https://www.lejdd.fr/Societe/on-a-de-plus-en-plus-souvent-besoin-dinterpretes-la-justice-sous-pression-face-a-lexplosion-des-frais-de-traduction-160805